Originally Posted by Ruined
The translation was actually blue laser HD DVD. This was specified because in China they have red laser high definition disc as a format, too. Nothing to do with "Blu-Ray" which would simply read as "Blu-Ray."
In addition the press release also talks about being able to press the discs on the same equipment as regular DVD, which is not possible with Blu-Ray.
To bad the site that was linked initially hasn't cleared things up yet.